五云溪影里,
万虑淡凉天。
红叶斜堦日,
清风满寺蝉。
几多长道路,
一饷暂留连。
惜别疏钟去,
看山坐水边。
五云溪影里,
万虑淡凉天。
红叶斜堦日,
清风满寺蝉。
几多长道路,
一饷暂留连。
惜别疏钟去,
看山坐水边。
在五云溪的倒影之中,
万般思虑在清凉辽阔的天空下变得淡薄。
红叶映照着斜照在石阶上的日光,
清风吹拂,满寺都是蝉鸣声。
人生还有多少漫长的道路要走,
此刻且让我暂时在此流连片刻。
依依惜别,随着疏落的钟声远去,
我坐在水边,静静地观赏山色。
Within the shadow of Wuyun Stream,
All worries fade in the cool, vast sky.
Red leaves on slanting steps in sunlight,
Clear breeze fills the temple with cicadas' song.
How many long roads lie ahead,
For now, I linger a short while.
Reluctant to part as sparse bells fade,
I sit by the water, gazing at mountains.
赵嘏游云门山寺即景抒怀。
山水清音涤荡尘虑,体现了士人寻求认知超脱的内心轨迹。
描绘云门寺秋日清幽景致与短暂羁留的闲适心境
凉天 · 清风 · 留连 · 惜别
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理