鬬鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。
鬬鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。
斗鸡台边,花朵映照着尘土。
隋炀帝陵墓下,流水蕴含着春意。
青云之中,北归的大雁振翅回旋。
那位白发苍苍、在路途上哭泣的人,又是何处之人?
By the Cockfight Terrace, flowers shine on dust.
Below Emperor Yang's tomb, waters hold spring.
Blue clouds: north-returning geese wheel their wings.
White-haired, weeping on the road—what man is this?
赵嘏途经广陵怀古伤今。
以历史遗迹为镜,映射个人在时代洪流中的身份认同危机。
描绘广陵道边历史遗迹与自然景象交织,抒发对隋炀帝荒淫误国的感慨及人生漂泊的悲凉。
花照尘 · 水含春 · 白首哭途
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理