芙蓉幕里千场醉,翡翠岩前半日闲。
惆怅晋朝人不到,谢公抛力上东山。
芙蓉幕里千场醉,翡翠岩前半日闲。
惆怅晋朝人不到,谢公抛力上东山。
在芙蓉幕府中经历了无数场沉醉,
如今在翡翠岩前偷得半日清闲。
令人惆怅的是,晋朝的风流人物已不可寻,
谢安当年是竭尽全力才登上东山。
A thousand feasts drunk within the lotus-velvet tent,
A half-day's leisure before the Emerald Rock.
Melancholy that men of the Jin dynasty are gone—
Lord Xie exerted all his strength to ascend East Mountain.
赵嘏游翡翠岩怀想谢安东山再起。
凭吊古迹,暗含对历史人物关键抉择与行动周期的思考。
诗人在翡翠岩前闲适半日,追忆晋朝谢安隐居东山之事,表达对隐逸生活的向往与历史人物不再的惆怅。
闲 · 醉 · 谢公
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理