明月萧萧海上风,君归泉路我飘蓬。
门前虽有如花貌,争奈如花心不同。
明月萧萧海上风,君归泉路我飘蓬。
门前虽有如花貌,争奈如花心不同。
明月凄清,海上寒风萧瑟,
你已归于黄泉之路,我却像蓬草飘零。
门前虽有如花般美貌的女子,
怎奈她们如花的心思却与你不同。
Bright moon, soughing sea wind, bleak and bare,
You've returned to the spring road, while I drift like tumbleweed.
Though before my gate there are faces fair as flowers,
Alas, their hearts are not the same, however flowery they may seem.
续写丧妻之痛与孤寂。
揭示了外在形貌与内在认同断裂后无法替代的孤独。
诗人借海上明月与飘蓬意象,抒发丧妻后孤寂飘零、物是人非的悲痛。
悼亡 · 泉路 · 如花
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理