羽客骖仙鹤,将飞驻碧山。
映松残雪在,度岭片云还。
清唳因风远,高姿对水闲。
笙歌忆天上,城郭叹人间。
几变霜毛洁,方殊藻质斑。
迢迢烟路逸,奋翮讵能攀。
羽客骖仙鹤,将飞驻碧山。
映松残雪在,度岭片云还。
清唳因风远,高姿对水闲。
笙歌忆天上,城郭叹人间。
几变霜毛洁,方殊藻质斑。
迢迢烟路逸,奋翮讵能攀。
仙人驾驭着仙鹤,将要飞去停驻在碧绿的山间。
松间映照着残留的积雪,飞越山岭的片云又飘了回来。
清亮的鹤唳随风传向远方,高雅的姿态对着流水显得闲适。
想起天上的笙歌,感叹人间的城郭。
经历几番变化,羽毛如霜般洁白,才显得与凡俗斑斓的质地不同。
那烟雾缭绕的长路自在逍遥,奋力振翅又怎能追攀得上?
The feathered guest rides a crane, about to alight on green hills.
Reflected in pines, remnant snow stays; crossing ridges, a wisp of cloud returns.
Its clear cry carried far by the wind, its noble posture faces the idle stream.
Recalling celestial music and song, sighing at the mortal world's walls.
How many times has its frosty plumage turned pure, distinct from mottled mundane hues?
The misty path stretches far and free; how could one, flapping wings, ever ascend to it?
咏物诗,托物言志。
仙鹤的超然姿态,隐喻着对世俗周期性纷扰的超越性认知。
描绘道士驾鹤飞临缑山、超然世外的仙道意境
羽客 · 笙歌 · 城郭 · 清唳 · 高姿 · 奋翮
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理