君王冥漠不可见,铜雀歌舞空裴回。
西陵啧啧悲宿鸟,高殿沈沈闭青苔。
青苔无人迹,红粉空自哀。
君王冥漠不可见,铜雀歌舞空裴回。
西陵啧啧悲宿鸟,高殿沈沈闭青苔。
青苔无人迹,红粉空自哀。
君王幽渺不可见。
铜雀台的歌舞空自徘徊。
西陵处悲鸣的宿鸟啧啧作声。
高大的殿宇沉沉关闭,长满青苔。
青苔上没有人的足迹。
昔日的美女空自哀伤。
The lord, dim and distant, cannot be seen.
Tongque Terrace songs and dances vainly linger.
West Mound, chirping sadly, birds at roost.
Lofty halls, deeply silent, sealed by moss.
Green moss, no human trace.
Rouged ladies vainly grieve alone.
张琰咏曹操铜雀台典故。
权力辉煌终归沉寂,是历史周期对个体命运的冷酷叙事。
描写铜雀台荒废景象,抒发对历史兴亡的感慨。
君王 · 歌舞 · 西陵 · 高殿 · 宿鸟
本诗为五言古诗(杂言),押平声韵。
东山书院编辑整理