既作湖阴客,如何更远游?章江昨夜雨,送我过扬州。
杂咏
全唐诗热度:
★★☆☆☆
张旭作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
既然已经做了湖边的客居者,
为何还要去更远的地方漫游?
章江昨夜下了一场雨,
仿佛送我一路过了扬州。
英文翻译
Since I've become a guest by the lake's shade,
Why venture farther still?
Last night's rain on the Zhang River,
Sees me off past Yangzhou.
创作背景
张旭,唐代书法家、诗人。
深度解构
以雨为舟,突破地理限制,完成了一次精神周期的远航。
诗意解析
诗意概括
诗人以湖阴客身份自问为何远游,借章江夜雨之景抒写羁旅情怀。
本诗关键词
远游 · 夜雨 · 客途
格律
仄仄平平仄,平平仄仄平。平平仄仄仄,仄仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理