扪云袅栈入青冥,鞿马铃骡傍日星。
仰踏剑棱梯万仞,下缘冰岫杳千寻。
山花织锦时聊看,涧水弹琴不暇听。
若比争名求利处,寻思此路却安宁。
扪云袅栈入青冥,鞿马铃骡傍日星。
仰踏剑棱梯万仞,下缘冰岫杳千寻。
山花织锦时聊看,涧水弹琴不暇听。
若比争名求利处,寻思此路却安宁。
触摸着云彩,沿着蜿蜒的栈道进入青天
系着马匹,挂着铃铛的骡子行走在日月星辰旁
仰头攀登如剑刃般的石阶,高达万仞
向下沿着冰封的山峦,深达千寻
山花如锦缎,偶尔才得一看
涧水声如弹琴,却无暇细听
若与那些争名逐利的地方相比
细想之下,这条路反而安宁
Groping clouds, winding plank road leads into azure sheer
Reined horses, bell-tied mules trek by sun and stars near
Looking up, tread sword-ridge ladder of ten thousand ren
Looking down, skirt icy peaks deep a thousand fathoms then
Mountain flowers weave brocade, glanced at when time allows
Ravine water plays the lute, no leisure to arouse
If compared to places where fame and profit are sought
Pondering, this path offers peace, as I have thought
章孝标描写穿越险峻骆谷的行旅。
将险峻旅途与名利场对比,完成了一次认知转换。
描绘穿越险峻骆谷的艰险历程,对比世俗名利场的纷扰,表达对宁静山野生活的向往。
争名求利 · 安宁 · 寻思 · 袅栈 · 万仞
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理