共幞台郎被,俱褰郡守帷。
罚金殊往日,鸣玉幸同时。
五马来何晚,双鱼赠已迟。
江头望乡月,无夜不相思。
共幞台郎被,俱褰郡守帷。
罚金殊往日,鸣玉幸同时。
五马来何晚,双鱼赠已迟。
江头望乡月,无夜不相思。
曾一同铺盖,共为台郎,
也曾一同为郡守效力。
罚金的规矩已不同于往日,
庆幸你我佩玉鸣响于同时。
你乘五马之车为何来得这样晚?
我赠你双鱼之信也已嫌迟。
在江边眺望故乡的明月,
没有一夜不把你思念。
We once shared the quilt as junior officials.
Together we lifted the governor's curtain.
The fine for gold differs from the old days,
Luckily we jade-chime wearers are contemporaries.
Why so late did the five-horse carriage come?
Too late already was the gift of paired fish.
At the river's edge, gazing at the moon over home,
Not a night passes without longing.
张谓寄诗澧州刺史崔氏,追忆同僚之谊。
诗作在时空距离中维系着一种深层的政治认同与情感联结。
诗人追忆与崔沣州同僚情谊,表达对友人的深切思念。
台郎 · 郡守 · 罚金 · 鸣玉 · 相思
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理