上苑骅骝出,中宫诏命传。
九天班锡礼,三相代劳年。
顾主声犹发,追风力正全。
鸣珂龙阙下,喷玉凤池前。
四足疑云灭,双瞳比镜悬。
为因能致远,今日表求贤。
上苑骅骝出,中宫诏命传。
九天班锡礼,三相代劳年。
顾主声犹发,追风力正全。
鸣珂龙阙下,喷玉凤池前。
四足疑云灭,双瞳比镜悬。
为因能致远,今日表求贤。
来自上林苑的骏马被选出,
中宫的诏命传达下来。
以九重天上的颁赐之礼,
赏赐给劳苦功高的三位宰相。
回顾主人,鸣声犹在,
追风逐电,力气正足。
玉珂鸣响在龙阙之下,
喷吐气息于凤池之前。
四蹄奔驰疑似踏灭云彩,
双目明亮好比明镜高悬。
正因为它能行以致远,
今日用以表彰求贤之心。
From the imperial park, the steed emerges;
From the central palace, the decree is proclaimed.
From the Nine Heavens, the gift is bestowed with ceremony,
Upon the Three Ministers for years of service.
Turning to its master, its neigh still sounds;
Chasing the wind, its strength is at its peak.
Jade ornaments tinkle below the dragon tower,
It snorts jade before the Phoenix Pool.
Its four hooves seem to extinguish clouds,
Its pair of pupils are like mirrors suspended.
Because it can reach far,
Today it signifies the quest for worthies.
张随,唐代诗人,诗记皇帝赐马于三相。
以御马喻贤才,揭示了恩赏制度在权力博弈中的激励作用。
描绘皇帝赏赐宰相骏马的场景,以良马喻贤才,表达求贤若渴的政治主题。
赐马 · 三相 · 致远 · 求贤 · 追风 · 九天
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理