宝镜如明月,出自秦宫样。
隐起双蟠龙,衔珠俨相向。
常恐君不察,匣中委清量。
积翳掩菱花,虚心蔽尘状。
倘蒙罗袖拂,光生玉台上。
宝镜如明月,出自秦宫样。
隐起双蟠龙,衔珠俨相向。
常恐君不察,匣中委清量。
积翳掩菱花,虚心蔽尘状。
倘蒙罗袖拂,光生玉台上。
宝镜如同明月,
样式出自秦宫。
隐现一对盘曲的龙纹,
口衔宝珠庄严相对。
常恐君主不能明察,
在匣中埋没了它的清亮。
积垢掩住了菱花镜面,
虚心的镜背也蒙上尘状。
倘若得到罗袖的拂拭,
光芒定会生于玉台之上。
The precious mirror is like a bright moon,
Its style originates from the Qin palace.
Two coiled dragons are raised in relief,
Holding pearls, solemnly facing each other.
I often fear you do not perceive it,
Its clear capacity neglected in the case.
Accumulated tarnish veils the floral pattern,
Its hollow core obscured by dust.
If only graced by a silken sleeve's wipe,
Its light would shine upon the jade terrace.
张说以镜喻才士,自陈心迹。
借镜之蒙尘,道出人才在复杂博弈中等待识见的普遍境遇。
以镜喻人,表达怀才不遇的忧虑与期待赏识的渴望。
明月 · 秦宫 · 罗袖
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理