夜坐

作者:张说(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张说作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

怀哉四壁时,未有五都价。

huái zāi sì bì shí, wèi yǒu wǔ dū jià。

ㄏㄨㄞˊ ㄗㄞ ㄙˋ ㄅㄧˋ ㄕˊ, ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄨˇ ㄉㄨ ㄐㄧㄚˋ。

百金谁见许,斗酒难为贳。

bǎi jīn shuí jiàn xǔ, dǒu jiǔ nán wéi shì。

ㄅㄞˇ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩˇ, ㄉㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄕˋ。

落花生芳春,孤月皎清夜。

luò huā shēng fāng chūn, gū yuè jiǎo qīng yè。

ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄥ ㄈㄤ ㄔㄨㄣ, ㄍㄨ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ。

复逢利交客,题户遥相谢。

fù féng lì jiāo kè, tí hù yáo xiāng xiè。

ㄈㄨˋ ㄈㄥˊ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄎㄜˋ, ㄊㄧˊ ㄏㄨˋ ㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˋ。

白话文翻译

可怀念啊家徒四壁之时,

还没有五都那样的身价。

百金有谁肯允诺?

一斗酒也难赊欠。

落花点缀芬芳的春天,

孤月照亮清朗的夜晚。

又遇到趋利交往的客人,

在门上题字遥相辞谢。

英文翻译

Ah, the time of bare walls,

Worthless in five capitals' light.

Who would promise a hundred gold?

Even a jug of wine is hard to buy.

Falling flowers grace fragrant spring,

Lone moon brightens the clear night.

Again I meet profit-seeking guests,

On my door I write, declining from afar.

创作背景

张说未显达时清贫自守之作。

深度解构

在价值未被认可的周期中,坚守清贫的个人博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人夜坐感怀,慨叹自身未遇明主、怀才不遇的境遇,以孤月落花映衬内心的孤寂与清高。

本诗关键词

百金 · 斗酒 · 利交客

《夜坐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 落花 · 孤月 · 四壁

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,仄仄仄平仄。
仄平平仄仄,仄仄○平仄。
仄平平平平,平仄仄平仄。
仄平仄平仄,○仄平○仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张说生平简介

张说(667-731),字道济,一字说之,祖籍范阳,世居洛阳。他是初唐向盛唐过渡时期的关键政治人物与文坛领袖,历仕武后、中宗、睿宗、玄宗四朝,三度为相,封燕国公。其文学创作与主张对扫除六朝余风、开启盛唐气象具有奠基作用,与苏颋并称“燕许大手笔”。

浏览张说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理