巡边在河北作

作者:张说(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张说作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

抚剑空余勇,弯弧遂无力。

fǔ jiàn kōng yú yǒng, wān hú suì wú lì。

ㄈㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄩˊ ㄩㄥˇ, ㄨㄢ ㄏㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄨˊ ㄌㄧˋ。

老去事如何,据鞍长叹息。

lǎo qù shì rú hé, jù ān cháng tàn xī。

ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ, ㄐㄩˋ ㄢ ㄔㄤˊ ㄊㄢˋ ㄒㄧ。

故交索将尽,后进稀相识。

gù jiāo suǒ jiāng jìn, hòu jìn xī xiāng shí。

ㄍㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄕˊ。

独怜半死心,尚有寒松直。

dú lián bàn sǐ xīn, shàng yǒu hán sōng zhí。

ㄉㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄢˋ ㄙˇ ㄒㄧㄣ, ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄙㄨㄥ ㄓˊ。

白话文翻译

抚摸着宝剑只空剩勇武之名,

拉开弓弦却已没有力气。

年纪老了,世事又当如何?

倚着马鞍长长地叹息。

旧日的知交几乎都已寻尽,

后起之秀也少有相识。

唯独怜惜这颗近乎沉寂的心,

还保持着寒松般的耿直。

英文翻译

Stroking the sword, only empty courage remains,

Drawing the bow, strength has finally failed.

Growing old, how do affairs fare?

Leaning on the saddle, I heave a long sigh.

Old friends are nearly all sought and gone,

Among the younger generation, few are known.

Alone I cherish this half-dead heart,

Yet it still holds the straightness of a cold pine.

创作背景

张说晚年巡边河北时感怀。

深度解构

暮年孤直,是士大夫在权力博弈中坚守的认同底色。

诗意解析

诗意概括

诗人年老巡边时感叹勇力衰退、故交零落,但仍坚守如寒松般的正直品格。

本诗关键词

老去 · 叹息 · 故交 · 后进 · 死心 · 直

《巡边在河北作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · · 寒松 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄○平仄,平平仄平仄。
仄仄仄○平,仄平○○仄。
仄平仄○仄,仄仄平○仄。
仄平仄仄平,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张说生平简介

张说(667-731),字道济,一字说之,祖籍范阳,世居洛阳。他是初唐向盛唐过渡时期的关键政治人物与文坛领袖,历仕武后、中宗、睿宗、玄宗四朝,三度为相,封燕国公。其文学创作与主张对扫除六朝余风、开启盛唐气象具有奠基作用,与苏颋并称“燕许大手笔”。

浏览张说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理