深渡驿

作者:张说(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
张说作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

旅泊青山夜,荒庭白露秋。

lǚ bó qīng shān yè, huāng tíng bái lù qiū。

ㄌㄩˇ ㄅㄛˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄧㄝˋ, ㄏㄨㄤ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄑㄧㄡ。

洞房悬月影,高枕听江流。

dòng fáng xuán yuè yǐng, gāo zhěn tīng jiāng liú。

ㄉㄨㄥˋ ㄈㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ, ㄍㄠ ㄓㄣˇ ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ。

猿响寒岩树,萤飞古驿楼。

yuán xiǎng hán yán shù, yíng fēi gǔ yì lóu。

ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄏㄢˊ ㄧㄢˊ ㄕㄨˋ, ㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄌㄡˊ。

他乡对摇落,倂觉起离忧。

tā xiāng duì yáo luò, bìng jué qǐ lí yōu。

ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧˇ ㄌㄧˊ ㄧㄡ。

白话文翻译

旅途停泊于青山之夜

荒凉的庭院满是白露秋意

幽深的房间悬著月影

高枕而卧,静听江水流淌

猿声在寒岩树间回响

流萤飞过古老的驿楼

身在他乡,面对草木凋零

一并感到离别的忧愁涌起

英文翻译

Travel lodging, green mountains at night.

Desolate courtyard, white dew of autumn.

The deep chamber hangs the moon's shadow.

On high pillow, I listen to the river flow.

Gibbons cry in trees on cold cliffs.

Fireflies flit past the ancient post tower.

In a foreign land, facing the withering fall.

All at once, I feel rising sorrow of parting.

创作背景

张说旅途夜宿深渡驿所作。

深度解构

秋夜孤旅的意象,映射出人生周期中的漂泊阶段。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜旅宿山驿的孤寂景象,抒发他乡漂泊的离愁别绪。

本诗关键词

旅泊 · 荒庭 · 古驿 · 摇落 · 离忧

《深渡驿》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 青山 · 白露 · 月影 · 江流 · 萤飞 · 猿响

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张说生平简介

张说(667-731),字道济,一字说之,祖籍范阳,世居洛阳。他是初唐向盛唐过渡时期的关键政治人物与文坛领袖,历仕武后、中宗、睿宗、玄宗四朝,三度为相,封燕国公。其文学创作与主张对扫除六朝余风、开启盛唐气象具有奠基作用,与苏颋并称“燕许大手笔”。

浏览张说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理