寄许八

作者:张说(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张说作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

万类春皆乐,徂颜独不怡。

wàn lèi chūn jiē lè, cú yán dú bù yí。

ㄨㄢˋ ㄌㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄝ ㄌㄜˋ, ㄘㄨˊ ㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

年来人更老,花发意先衰。

nián lái rén gèng lǎo, huā fā yì xiān shuāi。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄍㄥˋ ㄌㄠˇ, ㄏㄨㄚ ㄈㄚ ㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄕㄨㄞ。

乳鹊穿坛画,巢蜂触网丝。

rǔ què chuān tán huà, cháo fēng chù wǎng sī。

ㄖㄨˇ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨㄢ ㄊㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄔㄠˊ ㄈㄥ ㄔㄨˋ ㄨㄤˇ ㄙ。

平生美容色,宿昔影中疑。

píng shēng měi róng sè, sù xī yǐng zhōng yí。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄇㄟˇ ㄖㄨㄥˊ ㄙㄜˋ, ㄙㄨˋ ㄒㄧ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄧˊ。

远道何由梦,同心在者谁。

yuǎn dào hé yóu mèng, tóng xīn zài zhě shuí。

ㄩㄢˇ ㄉㄠˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄇㄥˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ ㄓㄜˇ ㄕㄨㄟˊ。

西风欲谁语,悯默遂无词。

xī fēng yù shuí yǔ, mǐn mò suì wú cí。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄩˋ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ, ㄇㄧㄣˇ ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟˋ ㄨˊ ㄘˊ。

白话文翻译

万物在春天都很快乐,

唯独我衰老的容颜没有欢愉。

随着年岁增长人更加老迈,

花儿盛开时心意却已先衰。

幼鹊穿过祭坛的彩画,

筑巢的蜜蜂触到蛛网丝。

平生美好的容貌,

在往昔的影子中变得可疑。

远道如何能在梦中抵达?

同心的人如今有谁在?

西风想对谁诉说?

怜悯沉默,终至无言。

英文翻译

All things rejoice in spring,

But my fading face alone knows no cheer.

With years, man grows older,

Flowers bloom, yet my spirit withers first.

Young magpies dart through altar paintings,

Nesting bees touch silken webs.

My lifelong fair complexion,

Now seems a shadowed doubt of bygone days.

How can distant roads be reached in dreams?

Who shares this heart with me?

To whom shall the west wind speak?

In silent pity, words fail.

创作背景

张说晚年感怀衰老与孤独。

深度解构

诗中生命周期的体认,暗含对时间博弈的无奈。

诗意解析

诗意概括

诗人借春景反衬自身衰老之悲,表达对时光流逝的孤寂与怅惘。

本诗关键词

衰老 · 同心 · 悯默

《寄许八》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 西风 · 乳鹊

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平○仄,平仄仄平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄○平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张说生平简介

张说(667-731),字道济,一字说之,祖籍范阳,世居洛阳。他是初唐向盛唐过渡时期的关键政治人物与文坛领袖,历仕武后、中宗、睿宗、玄宗四朝,三度为相,封燕国公。其文学创作与主张对扫除六朝余风、开启盛唐气象具有奠基作用,与苏颋并称“燕许大手笔”。

浏览张说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理