朱城尘曀灭,翠幕景情开。
震震灵鼍起,翔翔舞凤来。
雕盘装草树,绮乘结楼台。
共喜光华日,酣歌捧玉杯。
朱城尘曀灭,翠幕景情开。
震震灵鼍起,翔翔舞凤来。
雕盘装草树,绮乘结楼台。
共喜光华日,酣歌捧玉杯。
朱红城池的尘雾消散,
翠绿帷幕拉开景色与心情豁然开朗。
震耳的灵鼍鼓声响起,
翩翩起舞的凤凰飞来。
雕花的盘碟装饰着花草树木,
华美的车乘搭结成楼台。
共同欢庆这光辉的日子,
畅饮高歌,手捧玉杯。
The vermilion city's dust and haze disperse.
The emerald curtains part, revealing scene and mood.
The mighty spirit drums begin to pulse and surge.
Soaring, dancing phoenixes arrive in multitude.
Carved plates are adorned with grass and trees.
Ornamented carriages form towers and terraces.
Together we rejoice on this glorious, radiant day,
Singing heartily, holding up jade cups in play.
续写东都酺宴的盛大场面与普天同庆。
极尽铺排的庆典景观,是权力博弈胜利后的盛大展演。
描绘东都盛大宴饮场景,展现歌舞升平的盛世气象。
酺宴 · 光华日 · 酣歌 · 雕盘 · 绮乘
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理