尧舜传天下,同心致太平。
吾君内举圣,远合至公情。
锡命承丕业,崇亲享大名。
二天资广运,两曜益齐明。
道畅昆虫乐,恩深朽蠹荣。
皇舆久西幸,留镇在东京。
合宴千官入,分曹百戏呈。
乐来嫌景遽,酒著讶寒轻。
喜气连云阁,欢呼动洛城。
人间知几代,今日见河清。
尧舜传天下,同心致太平。
吾君内举圣,远合至公情。
锡命承丕业,崇亲享大名。
二天资广运,两曜益齐明。
道畅昆虫乐,恩深朽蠹荣。
皇舆久西幸,留镇在东京。
合宴千官入,分曹百戏呈。
乐来嫌景遽,酒著讶寒轻。
喜气连云阁,欢呼动洛城。
人间知几代,今日见河清。
尧舜禅让传天下
同心同德致太平。
我君对内举用圣贤
远合乎至公之情。
受天命继承宏大基业
尊崇宗亲享有盛名。
天地二仪资助广远国运
日月两曜愈加齐放光明。
大道畅通连昆虫都欢乐
恩泽深厚使朽蠹也荣华。
皇驾长久西幸长安
留我镇守在东京洛阳。
聚合盛宴千官进入
分部安排百戏呈献。
欢乐来时嫌光景匆促
酒意上身讶怪寒意轻浅。
喜气直冲云霄连接高阁
欢呼声响震动洛阳全城。
人间不知经历了几代
今日得见黄河水清。
Yao and Shun passed down the realm
Unified hearts brought great peace.
Our lord promotes sages within
Far aligns with utmost impartiality.
Receiving mandate, continuing grand enterprise
Honoring kin, enjoying great fame.
Two heavens aid vast fortune
Two luminaries shine ever brighter.
The Way flows, even insects rejoice
Grace deep, even rot and worms glory.
Imperial carriage long favored the west
Remaining to guard the Eastern Capital.
Joint feast, a thousand officials enter
Divided groups, a hundred entertainments present.
Joy comes, regret the scene too swift
Wine takes effect, marvel the chill so light.
Joyful air links cloud-high towers
Cheers and shouts shake Luoyang City.
How many eras has the mortal world known?
Today we see the Yellow River run clear.
张说在东都洛阳主持盛大宴会时作。
描绘盛世宴乐,是对王朝进入稳定周期的一种盛大宣告。
描绘东都洛阳盛大宴会的场景,歌颂君主圣明、天下太平的盛世气象。
太平 · 锡命 · 欢呼 · 齐明 · 恩深
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理