寒尽鸿先去,江回客未归。
早知名是幻,不敢绣为衣。
雾积川原暗,山多郡县稀。
今朝下湘岸,更逐鹧鸪飞。
寒尽鸿先去,江回客未归。
早知名是幻,不敢绣为衣。
雾积川原暗,山多郡县稀。
今朝下湘岸,更逐鹧鸪飞。
寒冷将尽,鸿雁先行离去
江水迂回,游子尚未归来
早已知道名声是虚幻
不敢将其绣作衣裳
雾气积聚,山川原野昏暗
山峰众多,郡县稀少
今早走下湘江岸边
再追随鹧鸪飞去。
As cold ends, wild geese depart first
The river bends, the traveler has not returned
Long knowing fame is but illusion
I dare not embroider it as my robe
Mist gathers, plains and rivers darken
Mountains abound, prefectures and counties sparse
This morning I descend the Xiang River's bank
And further chase the partridges in flight.
张叔卿流寓湘中,舟行所作。
在自然与人事的周期流转中,透露出对浮名的清醒认知。
描绘冬日江行所见萧瑟景象,抒发人生虚幻、羁旅漂泊的感慨。
客未归 · 名是幻 · 雾积川原
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理