沿汉东归

作者:张乔(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
张乔作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

北去穷秦塞,南归遶汉川。

běi qù qióng qín sài, nán guī rào hàn chuān。

ㄅㄟˇ ㄑㄩˋ ㄑㄩㄥˊ ㄑㄧㄣˊ ㄙㄞˋ, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄖㄠˋ ㄏㄢˋ ㄔㄨㄢ。

深山逢古迹,远道见新年。

shēn shān féng gǔ jī, yuǎn dào jiàn xīn nián。

ㄕㄣ ㄕㄢ ㄈㄥˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧ, ㄩㄢˇ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ。

绝壁云衔寺,空江雪洒船。

jué bì yún xián sì, kōng jiāng xuě sǎ chuán。

ㄐㄩㄝˊ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄙˋ, ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄙㄚˇ ㄔㄨㄢˊ。

萦回还此景,多坐夜灯前。

yíng huí huán cǐ jǐng, duō zuò yè dēng qián。

ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˊ ㄘˇ ㄐㄧㄥˇ, ㄉㄨㄛ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ。

白话文翻译

向北曾抵达遥远的秦地边塞,

如今南归绕行汉水之畔。

深山中遇见古迹,

漫长旅途上迎来新年。

绝壁间云雾缭绕古寺,

空阔江面雪花飘洒行船。

这萦绕心头的景象反复浮现,

让我常独坐夜灯前沉思。

英文翻译

Northward I went, to the remote Qin frontiers;

Southward I return, winding along the Han River.

In deep mountains I encounter ancient traces,

On the long road I witness the New Year.

Clouds cradle a temple on the sheer cliff,

Snow sprinkles the boat on the empty river.

This lingering scene revolves in my mind,

Often I sit before the night lamp, pondering.

创作背景

张乔记述沿汉水东归途中的见闻与思绪。

深度解构

旅途空间与古迹时间叠加,构建了独特的时空认知框架。

诗意解析

诗意概括

诗人自秦地南归汉川途中所见冬景,描绘了深山古寺、绝壁江雪的旅途画面,结尾流露出羁旅独坐的孤寂心境。

本诗关键词

归途 · 冬景 · 夜坐 · 云衔寺 · 雪洒船

《沿汉东归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 古寺 · 深山 · 绝壁 · 空江 · 夜灯 · 雪船

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张乔生平简介

张乔,晚唐诗人,活跃于唐懿宗咸通年间。其籍贯为池州(今安徽池州)。他与许棠、郑谷等并称“咸通十哲”,是晚唐江南诗人群体的重要成员。其诗作多写山水隐逸与羁旅送别,风格清雅,反映了唐末乱世中文人寻求精神寄托的普遍心态。

浏览张乔全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理