荒林寄远居,坐卧见樵渔。
夜火随船远,寒更出郡疏。
雪迷登岳路,风阻转江书。
寂寞高窗下,思乡岁欲除。
荒林寄远居,坐卧见樵渔。
夜火随船远,寒更出郡疏。
雪迷登岳路,风阻转江书。
寂寞高窗下,思乡岁欲除。
在荒林中寄身远居
坐卧都能看见樵夫渔人
夜间渔火随船远去
寒夜的更声从疏落的郡城传来
大雪迷失了登山的道路
狂风阻断了沿江传递的书信
寂寞地呆在高窗之下
思念家乡旧岁将除
In wild woods lodge a distant dwelling
Sitting, lying, I see woodcutters and fishers.
Night fires follow boats afar
Cold night-watches emerge, the prefecture sparse.
Snow obscures the path climbing the peak
Wind hinders letters turning along the river.
Lonely beneath the high window
Yearning for home as the year nears its end.
张乔于浔阳荒村寄居感怀。
荒居所见所感,是对离散时代治理失序的一种空间映照。
描绘诗人寄居荒村时所见萧瑟冬景与思乡之情
远居 · 樵渔 · 登岳 · 转江 · 岁欲除
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理