九霄无诏下,何事触清尘。
宅带松萝僻,身惟猿鸟亲。
吟看仙掌月,期有洞庭人。
莫问烟霞句,悬知见岳神。
九霄无诏下,何事触清尘。
宅带松萝僻,身惟猿鸟亲。
吟看仙掌月,期有洞庭人。
莫问烟霞句,悬知见岳神。
九重天没有诏书下达,
有什么事能触动这清静的凡尘?
宅院带着松萝,地处偏僻,
只有猿猴和鸟儿与我亲近。
吟诗时看着仙掌峰上的月亮,
期待有洞庭的故人来访。
不要问我描写烟霞的诗句,
你自会明白当我见到山神之时。
No edict descends from the highest skies.
What matter could stir the clear dust here to rise?
My dwelling, draped with vines and pines, is remote.
Only apes and birds are to me devote.
Chanting, I watch the moon on the Immortal's Palm.
I await a friend from Dongting's calm.
Ask not of my verses on mist and haze—
You'll surely know when I meet the mountain god's gaze.
诗人隐居山林,超脱仕途。
描绘隐逸者的认知图景,主动脱离权力博弈的中心。
描写隐士远离尘嚣、亲近自然的山居生活,表达超脱世俗、向往仙道的情怀。
九霄 · 清尘 · 僻居 · 吟看 · 悬知
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理