塞上

作者:张乔(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
张乔作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

勒兵辽水边,风急卷旌旃。

lè bīng liáo shuǐ biān, fēng jí juǎn jīng zhān。

ㄌㄜˋ ㄅㄧㄥ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ, ㄈㄥ ㄐㄧˊ ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄢ。

绝塞寒无树,平沙势尽天。

jué sài hán wú shù, píng shā shì jìn tiān。

ㄐㄩㄝˊ ㄙㄞˋ ㄏㄢˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄚ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ。

雪晴回探骑,月落控鸣弦。

xuě qíng huí tàn qí, yuè luò kòng míng xián。

ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄢˋ ㄑㄧˊ, ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄎㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˊ。

永定山河誓,南归改汉年。

yǒng dìng shān hé shì, nán guī gǎi hàn nián。

ㄩㄥˇ ㄉㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄞˇ ㄏㄢˋ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

在辽水边统率军队,

狂风卷动着旌旗。

极远的边塞严寒没有树木,

平旷的沙地其势直抵天边。

雪后放晴,侦察的骑兵返回,

月亮落下,控弓拉响弓弦。

立下永定山河的誓言,

待南归之日便改换纪元。

英文翻译

Marshaling troops by the Liao River's side,

Fierce wind rolls up the banners and flags.

The farthest frontier, cold and treeless,

Flat sands stretch their might to the sky's edge.

Snow clears, scouts return on horseback,

Moon sets, bows are drawn with singing strings.

Sworn to eternally pacify the mountains and rivers,

Returning south to change the calendar's reign.

创作背景

张乔描绘边塞军旅生活与将士壮志。

深度解构

戍边誓言与改元抱负,直指核心的权力博弈与秩序重构。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞辽水戍守的艰苦环境与将士誓守山河的壮志

本诗关键词

勒兵 · 风急 · 寒无树 · 控鸣弦 · 山河誓

《塞上》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 战争 · 边塞

情感: 肃穆 · 豪迈 · 悲凉

意象: 旌旃 · 雪晴 · 平沙 · 绝塞 · 辽水 · 探骑 · 鸣弦

语气: 庄重 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张乔生平简介

张乔,晚唐诗人,活跃于唐懿宗咸通年间。其籍贯为池州(今安徽池州)。他与许棠、郑谷等并称“咸通十哲”,是晚唐江南诗人群体的重要成员。其诗作多写山水隐逸与羁旅送别,风格清雅,反映了唐末乱世中文人寻求精神寄托的普遍心态。

浏览张乔全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理