勒兵辽水边,风急卷旌旃。
绝塞寒无树,平沙势尽天。
雪晴回探骑,月落控鸣弦。
永定山河誓,南归改汉年。
勒兵辽水边,风急卷旌旃。
绝塞寒无树,平沙势尽天。
雪晴回探骑,月落控鸣弦。
永定山河誓,南归改汉年。
在辽水边统率军队,
狂风卷动着旌旗。
极远的边塞严寒没有树木,
平旷的沙地其势直抵天边。
雪后放晴,侦察的骑兵返回,
月亮落下,控弓拉响弓弦。
立下永定山河的誓言,
待南归之日便改换纪元。
Marshaling troops by the Liao River's side,
Fierce wind rolls up the banners and flags.
The farthest frontier, cold and treeless,
Flat sands stretch their might to the sky's edge.
Snow clears, scouts return on horseback,
Moon sets, bows are drawn with singing strings.
Sworn to eternally pacify the mountains and rivers,
Returning south to change the calendar's reign.
张乔描绘边塞军旅生活与将士壮志。
戍边誓言与改元抱负,直指核心的权力博弈与秩序重构。
描绘边塞辽水戍守的艰苦环境与将士誓守山河的壮志
勒兵 · 风急 · 寒无树 · 控鸣弦 · 山河誓
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理