故里行人战后疏,青崖萍寄白云居。
那堪又是伤春日,把得长安落第书。
故里行人战后疏,青崖萍寄白云居。
那堪又是伤春日,把得长安落第书。
故乡的行人在战后变得稀少。
我寄居在青崖边,像浮萍暂栖于白云居所。
怎能再次忍受这令人伤感的春日?
手中拿着从长安寄来的落榜书信。
Hometown travelers are sparse after war.
I lodge by green cliffs, a drifting weed in white-cloud abode.
How can I bear this spring day of sorrow again?
Holding the letter of my failure in the capital's exam.
战乱后科举落第,寄居他乡。
落第书信与战后疏离,揭示了个人命运在时代周期中的脆弱。
战乱后故乡亲友离散,客居山野时收到落第书信,春日更添伤感。
战后 · 萍寄 · 落第 · 伤春 · 长安
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理