承家拓定陇关西,勋贵名应上将齐。
金库夜开龙甲冷,玉堂秋闭凤笙低。
欢筵每恕娇娥醉,闲枥犹惊战马嘶。
长怪鲁儒头枉白,不亲弓剑觅丹梯。
承家拓定陇关西,勋贵名应上将齐。
金库夜开龙甲冷,玉堂秋闭凤笙低。
欢筵每恕娇娥醉,闲枥犹惊战马嘶。
长怪鲁儒头枉白,不亲弓剑觅丹梯。
继承家业开拓平定陇关以西
功勋尊贵名声应与上将并列
夜晚打开金库龙甲冰冷
秋天关闭玉堂凤笙声低
欢宴上总是宽恕娇娥醉酒
闲置的马槽边犹惊战马嘶鸣
常奇怪鲁地儒生头发徒然变白
不亲近弓剑却去寻觅炼丹之梯
Inheriting the house, securing lands west of Long Pass
Your merit and rank match those of highest generals
The treasury opens at night, dragon-scale armor cold
Jade halls shut in autumn, phoenix pipes sound low
At feasts, you often pardon the drunken fair maids
By the idle stable, warhorses' neighs still startle
I've long wondered why Confucian scholars' heads turn white in vain
Not grasping bow and sword, seeking alchemical stairs
张𧏖赠予功勋卓著的李司徒。
对比文武之道,触及精英对功业路径的深层认知。
描绘边关将领的功勋与生活,暗讽儒生不谙武事
上将 · 弓剑 · 丹梯
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理