野泉

作者:张𧏖(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张𧏖作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

远出白云中,长年听不同。

yuǎn chū bái yún zhōng, cháng nián tīng bù tóng。

ㄩㄢˇ ㄔㄨ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥ, ㄔㄤˊ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ。

清声萦乱石,寒色入长空。

qīng shēng yíng luàn shí, hán sè rù cháng kōng。

ㄑㄧㄥ ㄕㄥ ㄧㄥˊ ㄌㄨㄢˋ ㄕˊ, ㄏㄢˊ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥ。

挂壁聊成雨,穿林别起风。

guà bì liáo chéng yǔ, chuān lín bié qǐ fēng。

ㄍㄨㄚˋ ㄅㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄔㄥˊ ㄩˇ, ㄔㄨㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄧㄝˊ ㄑㄧˇ ㄈㄥ。

温泉非尔数,源发在深空。

wēn quán fēi ěr shù, yuán fā zài shēn kōng。

ㄨㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕㄨˋ, ㄩㄢˊ ㄈㄚ ㄗㄞˋ ㄕㄣ ㄎㄨㄥ。

白话文翻译

远远地从白云之中流出,

常年听来声音各不相同。

清越的声音萦绕着乱石,

寒凉的色泽融入长空。

挂在壁上姑且化作雨滴,

穿过树林另行掀起微风。

温泉并非你这一类,

你的源头在深邃的虚空。

英文翻译

Far forth from midst of white clouds it springs,

Yearlong, its sound a changing tune sings.

Clear voice twines round disordered stones,

Chill hue merges with vast sky's tones.

Hanging on cliffs, it briefly turns to rain,

Passing through woods, stirs wind apart again.

Hot springs are not of your kind,

Your source lies in the deep void of the mind.

创作背景

张𧏖描绘野泉,对比温泉。

深度解构

野泉源自虚空,象征超越世俗周期律的自然本源。

诗意解析

诗意概括

描绘山野泉水的清冷声响与孤高源流,突出其超脱尘世的自然特质。

本诗关键词

清声 · 寒色 · 温泉 · 源发 · 不同

《野泉》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 白云 · 长空 · 乱石 · 挂壁 · 穿林 · 深空

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张𧏖生平简介

张𧏖,晚唐诗人,生卒年不详,籍贯亦无确考。其诗名不显,主要活动于唐末乱世,诗作多反映战乱之苦与羁旅之愁,风格质朴悲凉,在晚唐诗坛中属边缘文人,存世作品较少,仅见于《全唐诗》等总集。

浏览张𧏖全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理