花,花。
深浅,芬葩。
凝为雪,错为霞。
莺和蝶到,苑占宫遮。
已迷金谷路,频驻玉人车。
芳草欲陵芳树,东家半落西家。
愿得春风相伴去,一攀一折向天涯。
花,花。
深浅,芬葩。
凝为雪,错为霞。
莺和蝶到,苑占宫遮。
已迷金谷路,频驻玉人车。
芳草欲陵芳树,东家半落西家。
愿得春风相伴去,一攀一折向天涯。
花,花。
颜色深浅,香气芬芳。
凝结如白雪,交错似彩霞。
莺和蝶到来,占满苑囿遮蔽宫阙。
已让人迷失在金谷园的路上,频频使美人的车驾停留。
芳草想要凌驾芳树之上,东家的花半落西家的花正开。
但愿能得春风相伴而去,一边攀折一边走向天涯。
Flowers, flowers.
Light and deep, fragrant blooms.
Congealed as snow, strewn as rosy clouds.
Orioles and butterflies arrive; gardens occupy, palaces screen.
Already lost on the road to Golden Valley, frequently halting the beauty's carriage.
Fragrant grass aspires to surpass fragrant trees; east house half-fallen, west house.
Would that I might go with the spring breeze, plucking and breaking sprays toward the world's edge.
张南史咏物组诗之一。
花的盛衰分布隐喻资源博弈,其天涯攀折体现对周期流动的主动追随。
描绘春日繁花盛开的绚烂景象与花落飘零的怅惘之情
深浅 · 芬葩 · 金谷路 · 玉人车 · 东家西家 · 攀折
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理