作者:张南史(唐) 体裁:杂言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
张南史作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

草,草。

cǎo, cǎo。

ㄘㄠˇ, ㄘㄠˇ。

折宜,看好。

zhé yí, kàn hǎo。

ㄓㄜˊ ㄧˊ, ㄎㄢˋ ㄏㄠˇ。

满地生,催人老。

mǎn dì shēng, cuī rén lǎo。

ㄇㄢˇ ㄉㄧˋ ㄕㄥ, ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ。

金殿玉砌,荒城古道。

jīn diàn yù qì, huāng chéng gǔ dào。

ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ ㄩˋ ㄑㄧˋ, ㄏㄨㄤ ㄔㄥˊ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ。

青青千里遥,怅怅三春早。

qīng qīng qiān lǐ yáo, chàng chàng sān chūn zǎo。

ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄧㄠˊ, ㄔㄤˋ ㄔㄤˋ ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄗㄠˇ。

每逢南北离别,乍逐东西倾倒。

měi féng nán běi lí bié, zhà zhú dōng xī qīng dǎo。

ㄇㄟˇ ㄈㄥˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄓㄚˋ ㄓㄨˊ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄑㄧㄥ ㄉㄠˇ。

一身本是山中人,聊与王孙慰怀抱。

yī shēn běn shì shān zhōng rén, liáo yǔ wáng sūn wèi huái bào。

ㄧ ㄕㄣ ㄅㄣˇ ㄕˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄌㄧㄠˊ ㄩˇ ㄨㄤˊ ㄙㄨㄣ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ。

白话文翻译

草啊,草。

折下它最适宜,观赏它正美好。

它铺满大地生长,也催人衰老。

(它长在)金殿玉阶,(也长在)荒城古道。

千里遥望一片青青,三春早过令人惆怅。

每逢南北离别之时,就像草忽被东西吹倒。

我本是山野之人,姑且以此慰藉王孙的情怀。

英文翻译

Grass, grass.

Best snapped for a gift, best viewed in its prime.

Carpeting the earth, hastening our old age.

Golden halls and jade steps, desolate forts and ancient roads.

Lush green stretching a thousand miles afar, melancholy for the early spring's passing.

Whenever parting sends us north or south, we're suddenly tossed east and west.

My nature is that of a mountain man, yet I offer this to comfort a noble friend's heart.

创作背景

张南史咏物寄怀,以草喻人生。

深度解构

借草的枯荣周期,揭示世间盛衰的恒定规律。

诗意解析

诗意概括

通过草的枯荣与遍生,抒发人生易老、聚散无常的感慨,并寄托隐逸情怀。

本诗关键词

催人老 · 离别 · 山中人

《草》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: 金殿玉砌 · 荒城古道 · 千里遥

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄,仄。
○平,○仄。
仄仄平,平平仄。
平仄仄仄,平平仄仄。
平平平仄平,仄仄○平仄。
仄平平仄○仄,仄仄平平平仄。
仄平仄仄平○平,平仄○平仄平仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

张南史生平简介

张南史,字季直,唐代大历年间活跃的诗人,与刘长卿、皇甫冉等交游。其籍贯不详,早年曾隐居,后入仕途,官至左拾遗。在文学史上,他属于“大历十才子”之一,诗风清丽,擅长五言,尤工于景物描写与羁旅情怀的抒发,在盛唐向中唐过渡的诗坛中具有一定代表性。

浏览张南史全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理