生查子

作者:张泌(唐) 体裁:词(生查子)

全唐诗热度:
★★★☆☆
张泌作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

相见稀,喜相见,相见还相远。

xiāng jiàn xī, xǐ xiāng jiàn, xiāng jiàn huán xiāng yuǎn。

ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ, ㄒㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄩㄢˇ。

檀画荔支红,金蔓蜻蜓软。

tán huà lì zhī hóng, jīn màn qīng tíng ruǎn。

ㄊㄢˊ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧˋ ㄓ ㄏㄨㄥˊ, ㄐㄧㄣ ㄇㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄢˇ。

鱼雁疏,芳信断,花落庭阴晚。

yú yàn shū, fāng xìn duàn, huā luò tíng yīn wǎn。

ㄩˊ ㄧㄢˋ ㄕㄨ, ㄈㄤ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄣ ㄨㄢˇ。

可惜玉肌肤,消瘦成慵懒。

kě xī yù jī fū, xiāo shòu chéng yōng lǎn。

ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄩˋ ㄐㄧ ㄈㄨ, ㄒㄧㄠ ㄕㄡˋ ㄔㄥˊ ㄩㄥ ㄌㄢˇ。

白话文翻译

相见稀少,欣喜相见,相见后却又将远离。

檀色描绘的荔枝鲜红,金丝蔓上的蜻蜓柔软。

书信稀疏,音信断绝,庭院花落,树荫已晚。

可惜那如玉的肌肤,因消瘦而变得慵懒。

英文翻译

Rare meetings, joy in meeting, yet meeting leads to parting.

Sandalwood-painted lychees red, golden vines and soft dragonflies.

Letters sparse, fragrant news cut off, flowers fall in the courtyard's evening shade.

Alas for the jade-like skin, grown thin and languid with neglect.

创作背景

张泌,晚唐五代花间词人。

深度解构

词作通过相见与疏离的周期循环,刻画了情感博弈中的无力感。

诗意解析

诗意概括

描写女子与情人相见稀少、音信断绝后的相思憔悴之态。

本诗关键词

相见稀 · 芳信断 · 玉肌肤

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 檀画荔支 · 金蔓蜻蜓 · 花落庭阴

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

○仄平,仄○仄,○仄平○仄。
平仄仄平平,平仄平平仄。
平仄○,平仄仄,平仄○平仄。
仄仄仄平平,平仄平平仄。

本诗为词(生查子),押平声韵。

张泌生平简介

张泌,生卒年不详,活跃于五代十国时期,主要仕于南唐。其籍贯亦无定论,或为淮南,或为常州。在文学史上,他是花间词派的重要词人之一,词风清丽婉约,以描写闺情、离思见长,作品多收录于《花间集》,在五代词坛占有一席之地。

浏览张泌全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理