女冠子

作者:张泌(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★☆☆
张泌作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

露花烟草,寂寞五云三岛。

lù huā yān cǎo, jì mò wǔ yún sān dǎo。

ㄌㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄢ ㄘㄠˇ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄨˇ ㄩㄣˊ ㄙㄢ ㄉㄠˇ。

正春深,貌减潜销玉,香残尚惹襟。

zhèng chūn shēn, mào jiǎn qián xiāo yù, xiāng cán shàng rě jīn。

ㄓㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄣ, ㄇㄠˋ ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄩˋ, ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ ㄕㄤˋ ㄖㄜˇ ㄐㄧㄣ。

竹疏虚槛静,松密醮坛阴。

zhú shū xū kǎn jìng, sōng mì jiào tán yīn。

ㄓㄨˊ ㄕㄨ ㄒㄩ ㄎㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄙㄨㄥ ㄇㄧˋ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄢˊ ㄧㄣ。

何事刘郎去,信沈沈。

hé shì liú láng qù, xìn chén chén。

ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄣˋ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

露水打湿的花,烟雾笼罩的草。

那传说中五色祥云缭绕的三座仙岛,一片寂寥。

正是春意最浓的时节,

她的容颜暗自憔悴,如玉的光泽消减,

残余的香气还沾染着衣襟。

稀疏的竹子,空寂的栏杆,一片宁静,

茂密的松树,使祭坛笼罩在阴影里。

为了什么事,那刘郎离去了呢?

音信沉沉,再无消息。

英文翻译

Dewy flowers, misty grass

Desolate are the five clouds and three isles.

In the depth of spring,

Her beauty fades, jade-like luster wanes,

Yet lingering fragrance clings to her robe.

Sparse bamboos, empty railings, all is still,

Dense pines shade the altar dim.

Why did my Liu Lang depart?

News, sunken deep, brings no relief.

创作背景

张泌五代词人,多写闺情。

深度解构

词中时空的寂寥感,暗合了情感周期中的漫长等待。

诗意解析

诗意概括

描绘女道士在春深时节的孤寂修行生活与对旧情的怅惘追忆。

本诗关键词

寂寞 · 香残 · 信沉沉

《女冠子》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 露花 · 醮坛 · 五云三岛

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平平仄,仄仄仄平○仄。
○平○,仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄○平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,仄○○。

本诗为词,押平声韵。

张泌生平简介

张泌,生卒年不详,活跃于五代十国时期,主要仕于南唐。其籍贯亦无定论,或为淮南,或为常州。在文学史上,他是花间词派的重要词人之一,词风清丽婉约,以描写闺情、离思见长,作品多收录于《花间集》,在五代词坛占有一席之地。

浏览张泌全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理