浣溪沙 三

作者:张泌(唐) 体裁:浣溪沙

全唐诗热度:
★★★☆☆
张泌作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

独立寒堦望月华,露浓香泛小庭花,绣屏愁背一灯斜。

dú lì hán jiē wàng yuè huá, lù nóng xiāng fàn xiǎo tíng huā, xiù píng chóu bèi yī dēng xié。

ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄨㄤˋ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ, ㄌㄨˋ ㄋㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄈㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ, ㄒㄧㄡˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄡˊ ㄅㄟˋ ㄧ ㄉㄥ ㄒㄧㄝˊ。

云雨自从分散后,人间无路到仙家,但凭魂梦访天涯。

yún yǔ zì cóng fēn sǎn hòu, rén jiān wú lù dào xiān jiā, dàn píng hún mèng fǎng tiān yá。

ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄣ ㄙㄢˇ ㄏㄡˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨˊ ㄌㄨˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄚ, ㄉㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ ㄇㄥˋ ㄈㄤˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

白话文翻译

独自站在寒冷的台阶上凝望月光。

露水浓重,小庭院的鲜花香气弥漫。

绣屏含愁,背对着一盏斜照的灯。

自从欢会离散之后。

人间再也没有通往仙家的道路。

只能凭借梦魂去寻访天涯。

英文翻译

Alone I stand on cold steps, gazing at the moon's glow.

Dew thick, fragrance wafts from small courtyard flowers.

An embroidered screen, sorrowful, backs a slanting lamp.

Since the clouds and rain dispersed.

There's no path in the mortal world to the immortal's home.

I can only rely on soul dreams to visit the ends of the earth.

创作背景

词写情人别后,仙凡路隔之思。

深度解构

仙凡阻隔的隐喻,揭示了理想与现实间的终极博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘月夜独望、追忆旧情的孤寂场景,表达对逝去爱情的魂梦追寻。

本诗关键词

云雨分散 · 魂梦 · 仙家

《浣溪沙 三》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 月华 · 寒堦 · 绣屏

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄○平,仄○平仄仄平平。
平仄仄○○仄仄,平○平仄仄平平,仄平平仄仄平平。

本诗为浣溪沙,押平声韵。

张泌生平简介

张泌,生卒年不详,活跃于五代十国时期,主要仕于南唐。其籍贯亦无定论,或为淮南,或为常州。在文学史上,他是花间词派的重要词人之一,词风清丽婉约,以描写闺情、离思见长,作品多收录于《花间集》,在五代词坛占有一席之地。

浏览张泌全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理