雨微微,烟霏霏,小庭半拆红蔷薇。
钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流莺语。
雨微微,烟霏霏,小庭半拆红蔷薇。
钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流莺语。
细雨微微。
烟霭霏霏。
小庭院的红蔷薇半开。
钿筝斜倚在画屏的曲折处。
零落地有几行金雁筝柱飞过。
萧关的梦已断,无处可寻。
万重春波在南浦涌起。
凌乱的杨花扑打着绣帘。
晚窗边不时有流莺啼语。
Rain drizzles fine.
Mist drifts light.
Small courtyard, half-bloomed crimson roses.
Inlaid zither leans by painted screen's curve.
Scattered, a few lines of golden wild geese fly.
Xiaoguan Pass dream broken, nowhere to find.
Ten thousand folds of spring waves rise at South Bank.
Disorderly willow catkins beat the embroidered curtain.
Evening window now and then hears orioles sing.
春暮闺思,融边塞与闺阁意象。
时空交错的梦境,揭示了个人情感在宏大历史周期中的漂泊感。
暮春庭院雨雾迷蒙,闺中人倚屏听筝见雁飞,思绪随春波远至萧关,杨花流莺更添孤寂。
雨微 · 画屏 · 萧关 · 南浦 · 绣帘
本诗为杂言古诗(乐府风格),押平声韵。
东山书院编辑整理