穿筑非求丽,幽闲欲寄情。
偶怀因壤石,真意在蓬瀛。
苔益山文古,池添竹气清。
从兹果萧散,无事亦无营。
穿筑非求丽,幽闲欲寄情。
偶怀因壤石,真意在蓬瀛。
苔益山文古,池添竹气清。
从兹果萧散,无事亦无营。
开凿池塘修筑亭台并非追求华丽,是想在幽静闲适中寄托情怀。
偶然的兴致因泥土山石而起,真正的意趣却在蓬莱瀛洲仙境。
青苔更添山岩纹路的古意,池塘平添竹林气息的清幽。
从此果真可以逍遥散淡,没有俗务也不再有营求。
Digging ponds and building pavilions not for beauty, but to lodge my feelings in seclusion.
My casual thoughts arise from earth and stones, my true intent lies in Penglai and Yingzhou.
Moss enhances the mountain's ancient texture, the pond adds to the bamboo's fresh air.
From now on, I shall indeed be free and detached, with no affairs and no pursuits.
张九龄咏林亭以明志。
描绘自然之趣,实则完成了对功名羁绊的认知超越。
诗人借林亭景物抒发追求自然闲适、超脱尘世的心境
幽闲 · 寄情 · 真意 · 萧散 · 无营
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理