茫茫菰草平如地,渺渺长堤曲似城。
日暮未知投宿处,逢人更问向前程。
茫茫菰草平如地,渺渺长堤曲似城。
日暮未知投宿处,逢人更问向前程。
茫茫的茭白草平坦如大地
绵长的堤坝弯曲似城墙
日暮时分还不知道投宿之处
遇到人便再问前方的路程
Vast reeds lie flat as the land
The long dike winds like a wall, grand.
At dusk, no lodging in sight,
I ask the way ahead of a passerby.
张籍羁旅途中即景抒怀。
诗中展现了行旅者对前路不确定性的认知与主动博弈。
描绘旅途暮色中茫然前行的羁旅场景
茫茫 · 渺渺 · 投宿 · 前程
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理