白笏朱衫年少时,久登班列会朝仪。
贮财不省关身用,行义唯愁被众知。
藏得宝刀求主带,调成骏马乞人骑。
未曾相识多闻说,遥望长如白玉枝。
白笏朱衫年少时,久登班列会朝仪。
贮财不省关身用,行义唯愁被众知。
藏得宝刀求主带,调成骏马乞人骑。
未曾相识多闻说,遥望长如白玉枝。
年少时手持白笏、身穿朱衫
长久位列朝班,熟习朝廷礼仪
积蓄钱财却不考虑自己享用
施行仁义只怕被众人知晓
藏有宝刀,希望求得明主佩戴
调教好骏马,请求他人骑乘
虽然未曾相识,却多次听说您
遥望您,始终像白玉树枝一样高洁
In youth, with white tablet and red robe
Long have you attended court in ranks
You hoard wealth not for personal use
Do good deeds, yet fear public fame
You keep a treasured sword, seeking a worthy lord
Train a fine steed, begging for a rider
Though we've not met, I've heard much of you
From afar, you stand tall like a white jade branch.
张籍赠诗赞誉一位王姓司马。
刻画了一位重义轻利、等待时机的士人形象,关乎个人与时代的治理智慧。
描绘一位清廉正直、重义轻财的官员形象,表达对其品格的赞美与向往。
班列 · 朝仪 · 行义 · 藏刀 · 调马
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理