汉庭谁问投荒客,十载天南着白衣。
秋草茫茫恶谿路,岭头遥送北人稀。
汉庭谁问投荒客,十载天南着白衣。
秋草茫茫恶谿路,岭头遥送北人稀。
朝廷有谁过问我这流放荒远之客?
十年在天南身着白衣(未得官职)。
秋草茫茫覆盖着险恶的溪路,
在山岭头遥望北归之人,稀少难遇。
Who at the Han court asks about the exile, banished and lone?
Ten years in the southern sky, in white robes I have grown.
Vast autumn grass covers the path by Evil Stream.
On the ridge top, I watch northerners pass, a rare, distant gleam.
张籍赠贬谪南方的李司议,述其境遇。
描绘荒远与隔绝,是对权力治理边缘的冷峻观察。
描绘贬谪岭南的友人孤寂处境,表达对其境遇的关切与同情。
投荒 · 天南 · 北人稀
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理