荡漾空沙际,虚明入远天。
秋光照不极,鸟色去无边。
势引长云阔,波轻片雪连。
汀洲杳难测,万古覆苍烟。
荡漾空沙际,虚明入远天。
秋光照不极,鸟色去无边。
势引长云阔,波轻片雪连。
汀洲杳难测,万古覆苍烟。
水波荡漾至空阔沙际,
空明融入遥远天际。
秋光普照没有尽头,
飞鸟的色影消逝无边。
水势牵引长云开阔,
轻波连接片片飞雪。
汀洲渺远难以测度,
万古以来覆盖着苍茫云烟。
Ripples reach empty sands.
Void-brightness merges with far sky.
Autumn light shines boundlessly.
Bird hues vanish without edge.
Momentum draws vast clouds.
Waves lightly link snowflakes.
Islets lost, hard to gauge.
Aged aeons veiled in blue mist.
张籍咏水之浩渺。
对永恒与边界的描绘,完成了一次宏大的空间认知拓展。
描绘秋日江面空阔浩渺、水天相接的苍茫景象
荡漾 · 虚明 · 无边 · 万古
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理