离妇

作者:张籍(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
张籍作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

十载来夫家,闺门无瑕疵。

shí zǎi lái fū jiā, guī mén wú xiá cī。

ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄌㄞˊ ㄈㄨ ㄐㄧㄚ, ㄍㄨㄟ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄒㄧㄚˊ ㄘ。

薄命不生子,古制有分离。

bó mìng bù shēng zǐ, gǔ zhì yǒu fēn lí。

ㄅㄛˊ ㄇㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄗˇ, ㄍㄨˇ ㄓˋ ㄧㄡˇ ㄈㄣ ㄌㄧˊ。

托身言同穴,今日事乖违。

tuō shēn yán tóng xué, jīn rì shì guāi wéi。

ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄕˋ ㄍㄨㄞ ㄨㄟˊ。

念君终弃捐,谁能强在兹。

niàn jūn zhōng qì juān, shuí néng qiáng zài zī。

ㄋㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥ ㄑㄧˋ ㄐㄩㄢ, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄑㄧㄤˊ ㄗㄞˋ ㄗ。

堂上谢姑嫜,长跪请离辞。

táng shàng xiè gū zhāng, cháng guì qǐng lí cí。

ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨ ㄓㄤ, ㄔㄤˊ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄘˊ。

姑嫜见我往,将决复沉疑。

gū zhāng jiàn wǒ wǎng, jiāng jué fù chén yí。

ㄍㄨ ㄓㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄛˇ ㄨㄤˇ, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄨˋ ㄔㄣˊ ㄧˊ。

与我古时钏,留我嫁时衣。

yǔ wǒ gǔ shí chuàn, liú wǒ jià shí yī。

ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄍㄨˇ ㄕˊ ㄔㄨㄢˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄚˋ ㄕˊ ㄧ。

高堂拊我身,哭我于路陲。

gāo táng fǔ wǒ shēn, kū wǒ yú lù chuí。

ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄈㄨˇ ㄨㄛˇ ㄕㄣ, ㄎㄨ ㄨㄛˇ ㄩˊ ㄌㄨˋ ㄔㄨㄟˊ。

昔日初为妇,当君贫贱时。

xī rì chū wéi fù, dāng jūn pín jiàn shí。

ㄒㄧ ㄖˋ ㄔㄨ ㄨㄟˊ ㄈㄨˋ, ㄉㄤ ㄐㄩㄣ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕˊ。

昼夜常纺绩,不得事蛾眉。

zhòu yè cháng fǎng jī, bù dé shì é méi。

ㄓㄡˋ ㄧㄝˋ ㄔㄤˊ ㄈㄤˇ ㄐㄧ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄕˋ ㄜˊ ㄇㄟˊ。

辛勤积黄金,济君寒与饥。

xīn qín jī huáng jīn, jì jūn hán yǔ jī。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ, ㄐㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄏㄢˊ ㄩˇ ㄐㄧ。

洛阳买大宅,邯郸买侍儿。

luò yáng mǎi dà zhái, hán dān mǎi shì ér。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄇㄞˇ ㄉㄚˋ ㄓㄞˊ, ㄏㄢˊ ㄉㄢ ㄇㄞˇ ㄕˋ ㄦˊ。

夫婿乘龙马,出入有光仪。

fū xù chéng lóng mǎ, chū rù yǒu guāng yí。

ㄈㄨ ㄒㄩˋ ㄔㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄚˇ, ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄤ ㄧˊ。

将为富家妇,永为子孙资。

jiāng wéi fù jiā fù, yǒng wéi zǐ sūn zī。

ㄐㄧㄤ ㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄈㄨˋ, ㄩㄥˇ ㄨㄟˊ ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄗ。

谁谓出君门,一身上车归。

shuí wèi chū jūn mén, yī shēn shàng chē guī。

ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄔㄨ ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ, ㄧ ㄕㄣ ㄕㄤˋ ㄔㄜ ㄍㄨㄟ。

有子未必荣,无子坐生悲。

yǒu zǐ wèi bì róng, wú zǐ zuò shēng bēi。

ㄧㄡˇ ㄗˇ ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄖㄨㄥˊ, ㄨˊ ㄗˇ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄥ ㄅㄟ。

为人莫作女,作女实难为。

wéi rén mò zuò nǚ, zuò nǚ shí nán wéi。

ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄩˇ, ㄗㄨㄛˋ ㄋㄩˇ ㄕˊ ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

十年来到夫家,

闺门之内没有过失。

命薄没有生下儿子,

古礼规定就要分离。

托付终身时说同穴而葬,

今日事情却已违背。

想到你终究要抛弃我,

谁能勉强留在这里?

在堂上拜别公婆,

长跪请求离去。

公婆见我即将离去,

将要决断又迟疑不决。

给我古旧的手镯,

留下我出嫁时的衣裳。

高堂上的双亲抚摸着我的身体,

在路边为我哭泣。

昔日刚嫁作新妇时,

正当你贫贱的时候。

昼夜不停地纺织,

没时间修饰蛾眉。

辛勤劳作积攒黄金,

接济你的寒冷与饥饿。

在洛阳买下大宅,

在邯郸买来侍女。

丈夫骑着骏马,

出入很有光彩威仪。

将要成为富家之妇,

永远作为子孙的依靠。

谁料想走出你家门,

孤身一人上车归去。

有儿子未必荣耀,

没儿子却坐生悲愁。

做人不要做女子,

做女子实在艰难。

英文翻译

Ten years I came to my husband's house,

The women's quarters were without flaw.

Fate was thin, I bore no son,

Ancient rule dictates separation.

I pledged my body, spoke of sharing a grave,

Today affairs turn contrary.

Thinking you will finally cast me aside,

Who can force me to stay here?

In the hall I bid farewell to his parents,

Long kneeling, I ask to leave.

His parents see me go,

About to decide, again sink into doubt.

They give me an ancient bracelet,

Keep my wedding clothes.

The elders pat my body,

Weep for me by the roadside.

In former days, first a bride,

When you, my lord, were poor and lowly.

Day and night I spun and wove,

Had no time for painted brows.

With toil I amassed yellow gold,

Relieved your cold and hunger.

Bought a great mansion in Luoyang,

Bought a maid in Handan.

My husband rides a dragon-steed,

Going out and in, he has splendid bearing.

I was to be a rich man's wife,

A resource for sons and grandsons forever.

Who would have thought, leaving your gate,

Alone I board the carriage home.

Having a son may not bring glory,

Having none surely breeds sorrow.

As a person, do not be born a woman,

Being a woman is truly hard.

创作背景

张籍以弃妇口吻控诉无子被出的礼教。

深度解构

深刻揭示了封建礼法下女性在婚姻博弈中的绝对弱势。

诗意解析

诗意概括

通过一位因无子被弃妇女的自述,展现封建礼制下女性悲惨命运

本诗关键词

薄命 · 弃捐 · 纺绩

《离妇》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 婚嫁

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 古时钏 · 嫁时衣 · 路陲

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平平,平平平平平。
仄仄仄平仄,仄仄仄○○。
仄平平平仄,平仄仄平平。
仄平平仄平,平平平仄平。
平仄仄平平,○仄仄○平。
平平仄仄仄,○仄仄平平。
仄仄仄平仄,○仄仄平○。
平平○仄平,仄仄平仄平。
仄仄平平仄,○平平仄平。
仄仄平仄仄,仄仄仄平平。
平平仄平平,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,平平仄仄平。
平仄○平仄,仄仄仄平平。
○平仄平仄,仄平仄平平。
平仄仄平平,仄平仄平平。
仄仄仄仄平,平仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄○平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张籍生平简介

张籍(约766年—约830年),字文昌,和州乌江(今安徽和县)人,郡望吴郡。他是中唐时期著名诗人,与王建齐名,并称“张王乐府”,是新乐府运动的积极支持者和重要成员。其诗作以乐府诗见长,语言凝练,善用白描手法反映社会现实与民生疾苦,在唐代诗坛占有重要地位。

浏览张籍全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理