古钗堕井无颜色,百尺泥中今复得。
凤凰宛转有古仪,欲为首饰不称时。
女伴传看不知主,罗袖拂拭生光辉。
兰膏已尽股半折,雕文刻样无年月。
虽离井底入匣中,不用还与坠时同。
古钗堕井无颜色,百尺泥中今复得。
凤凰宛转有古仪,欲为首饰不称时。
女伴传看不知主,罗袖拂拭生光辉。
兰膏已尽股半折,雕文刻样无年月。
虽离井底入匣中,不用还与坠时同。
古钗掉入井中失去颜色,从百尺泥中如今又得到。
凤凰宛转有古雅的仪态,想作为首饰已不合时宜。
女伴传递观看不知主人是谁,罗袖擦拭生出光辉。
兰膏已尽钗股半折,雕文刻样没有年月。
虽然离开井底放入匣中,不被使用还与坠落时相同。
An ancient hairpin fallen in a well, its color lost,
Now retrieved from a hundred feet of mud and frost.
The phoenix, graceful, bears an ancient air,
But to be a headdress now, it's out of fashion's care.
Companion girls pass it around, knowing not its lord,
Silken sleeves wipe it, a gleam is restored.
The orchid ointment's spent, its prong half broken,
Carved patterns show no date as token.
Though it left the well's bottom for a case to keep,
Unused, it's the same as when it fell into the deep.
以古钗喻才士不遇,寄托身世之感。
物件命运隐喻人才在时代变迁中的认同困境。
通过古钗从井中复得却已不合时宜的遭遇,隐喻人才被埋没的悲哀。
堕井 · 不称时 · 无年月 · 不用 · 坠时同
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理