云淡山横日欲斜,邮亭下马对残花。
自从身逐征西府,每到开时不在家。
云淡山横日欲斜,邮亭下马对残花。
自从身逐征西府,每到开时不在家。
云彩淡薄,山峦横亘,太阳即将西斜,
在邮亭下马,面对着凋残的花朵。
自从我追随征西将军的幕府以来,
每次花开之时,我总是不在家中。
Clouds are pale, mountains stretch, the sun about to set,
At the post station I dismount, facing the fading flowers.
Ever since I followed the Western Campaign headquarters,
Each time they bloom, I am never at home.
诗人张继曾入剑南西川节度使幕府。
个人命运在宏大治理体系中的漂泊与疏离。
诗人途经邮亭见残花而触发羁旅之思,感慨军旅生涯中屡次错过花开时节不得归家。
邮亭 · 征西府 · 不在家
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理