翠羽朱冠碧树鸡,未鸣先下短墙啼。
窗间谢女青蛾敛,门外萧郎白马嘶。
斜汉繁星当烛尽,淡烟残月映花迷。
景阳宫里晨锺动,不语垂鞭上柳堤。
(《全唐诗》卷五七八作温庭筠诗,题作《赠知音》。
别《才调集》卷二、《文苑英华》卷二八八亦作温诗。
)。
翠羽朱冠碧树鸡,未鸣先下短墙啼。
窗间谢女青蛾敛,门外萧郎白马嘶。
斜汉繁星当烛尽,淡烟残月映花迷。
景阳宫里晨锺动,不语垂鞭上柳堤。
(《全唐诗》卷五七八作温庭筠诗,题作《赠知音》。
别《才调集》卷二、《文苑英华》卷二八八亦作温诗。
)。
翠羽红冠的锦鸡,栖息在碧树上,
还未报晓就先飞下矮墙啼鸣。
窗内,谢家女子蹙起了青黛蛾眉。
门外,萧郎的白马发出嘶鸣。
倾斜的银河与繁星如同将尽的烛火。
淡淡的晨雾与残月映照着迷离的花丛。
景阳宫里的晨钟已经敲响。
他默默无言,垂着马鞭,走上了柳树堤岸。
Green feathers, red crest, a pheasant in the green tree,
Descends the low wall, crows before dawn, carefree.
At the window, the fair lady's dark brows are drawn tight.
Outside the gate, her lover's white horse neighs in the night.
The slanting Milky Way, stars like candles burned out.
Pale mist, the waning moon, on flowers casts a doubt.
Morning bells ring out from the Jingyang Palace hall.
Silent, whip hanging low, he rides up the willow bank, all.
温庭筠(或张祜)描绘拂晓情人离别。
晨钟催发的离别,是个人情感在时代治理秩序下的无奈博弈。
描绘拂晓时分情人离别的场景,通过晨鸡、残月、宫钟等意象烘托依依不舍的离愁。
白马嘶 · 晨钟动 · 垂鞭
东山书院编辑整理