三亩溪田竹迳通,道情交态只渔翁。
青山夜入孤帆远,碧水秋澄一槛空。
自以蛙声为鼓乐,聊将早色当屏风。
莫言酷学无知己,未必王音不荐雄。
三亩溪田竹迳通,道情交态只渔翁。
青山夜入孤帆远,碧水秋澄一槛空。
自以蛙声为鼓乐,聊将早色当屏风。
莫言酷学无知己,未必王音不荐雄。
三亩溪边田,竹径相通
道心与交游的情态,只与渔翁共享
青山在夜色中融入,孤帆远去
碧绿的秋水澄澈,栏杆空寂
自己把蛙鸣当作鼓乐
姑且将晨光当作屏风
莫说刻苦为学没有知己
未必君王不会举荐英才
Three acres of stream-field, a bamboo path leads through
The mood of Dao, the manner of friendship, only with an old fisherman
Green mountains enter night, a lone sail is far
Clear autumn water, an empty railing
I take frog croaks as drum music
And make the morning hues my screen
Don't say intense study lacks a confidant
It's not certain the king's ear won't recommend a hero
张祜题友人山居,流露隐逸与待时之意。
蛙声作乐、早色为屏,体现了对自然认知的诗意转化与安顿。
描绘隐士山居生活的清幽景致与自得其乐的心境
渔翁 · 蛙声 · 知己
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理