旧宅人何在,空门客自过。
泉声到池尽,山色上楼多。
小洞生斜竹,重堦夹细莎。
殷勤望城市,云水暮钟和。
旧宅人何在,空门客自过。
泉声到池尽,山色上楼多。
小洞生斜竹,重堦夹细莎。
殷勤望城市,云水暮钟和。
旧日宅院的人在哪里
空寂的门庭客人独自走过
泉水流到池边声音消尽
山色映入楼台分外多
小洞中生长着斜竹
重重台阶夹着细小的莎草
殷切地眺望城市方向
云水与暮钟之声交融
Where are the people of the old abode?
An empty gate, a visitor passes alone
The sound of springs ends at the pond
The mountain hues climb the tower aplenty
Slanting bamboos grow in a small cave
Layered steps flanked by fine sedge
Earnestly gazing toward the city
Clouds, water, evening bells harmonize
张祜游历无锡惠山寺所作。
在空门与尘世的张力中,构建了独特的空间认同。
描绘惠山寺幽静空寂的山水景致与诗人超然世外的情怀
旧宅 · 客自过 · 池尽 · 上楼 · 殷勤 · 城市
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理