塞下曲

作者:张祜(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
张祜作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

二十逐嫖姚,分兵远戍辽。

èr shí zhú piáo yáo, fēn bīng yuǎn shù liáo。

ㄦˋ ㄕˊ ㄓㄨˊ ㄆㄧㄠˊ ㄧㄠˊ, ㄈㄣ ㄅㄧㄥ ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄠˊ。

雪迷经塞夜,冰壮渡河朝。

xuě mí jīng sài yè, bīng zhuàng dù hé zhāo。

ㄒㄩㄝˇ ㄇㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄙㄞˋ ㄧㄝˋ, ㄅㄧㄥ ㄓㄨㄤˋ ㄉㄨˋ ㄏㄜˊ ㄓㄠ。

促放雕难下,生骑马未调。

cù fàng diāo nán xià, shēng qí mǎ wèi tiáo。

ㄘㄨˋ ㄈㄤˋ ㄉㄧㄠ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄥ ㄑㄧˊ ㄇㄚˇ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄠˊ。

小儒何足问,看取剑横腰。

xiǎo rú hé zú wèn, kàn qǔ jiàn héng yāo。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄨㄣˋ, ㄎㄢˋ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄥˊ ㄧㄠ。

白话文翻译

二十岁追随骁勇的将领

分派兵马远赴辽地戍边

大雪迷漫经过边塞的夜晚

寒冰坚固时渡过河流的清晨

急促放飞猎雕却难以俯冲

生疏的马匹还未驯服调教

小小的儒生何必多问

且看他将宝剑横挎在腰间

英文翻译

At twenty, following the gallant general

Dividing troops to garrison distant Liaofront

Snow blinds the night crossing the pass

Ice thickens at dawn crossing the river

Urged to loose, the hawk won't descend

A raw steed, not yet broken in

What use asking a petty scholar?

Behold the sword across his waist!

创作背景

张祜描绘年轻戍边将士的塞外生涯。

深度解构

通过军事行动的细节,呈现了边疆博弈中个体与系统的张力。

诗意解析

诗意概括

描绘年轻将士远戍边塞的艰苦军旅生活与豪迈气概

本诗关键词

戍辽 · 渡河 · 骑射 · 横腰

《塞下曲》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 豪迈 · 孤寂 · 惆怅

意象: · · · ·

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张祜生平简介

张祜是中晚唐时期著名诗人,活跃于元和至大中年间。其籍贯有南阳、清河等说。他以宫词和山水行旅诗闻名,诗风清丽婉转,在当时诗坛享有盛名,与杜牧、许浑等交游唱和,一生布衣,未入仕途,是唐代重要的处士诗人代表。

浏览张祜全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理