残猎渭城东,萧萧西北风。
雪花[鹰]背上,冰片马蹄中。
臂挂捎荆兔,腰悬落箭鸿。
归来逞余勇,儿子乱弯弓。
残猎渭城东,萧萧西北风。
雪花[鹰]背上,冰片马蹄中。
臂挂捎荆兔,腰悬落箭鸿。
归来逞余勇,儿子乱弯弓。
在渭城东进行最后的狩猎
萧瑟的西北风呼啸
雪花落在鹰的背上
冰片夹杂在马蹄之间
手臂上挂着从荆棘中捕获的野兔
腰间悬着被箭射落的大雁
归来后炫耀剩余的勇力
儿子们胡乱地拉弓玩耍
The final hunt east of Weicheng town
Soughs the bleak northwestern wind
Snowflakes on the eagle's back
Ice chips 'neath the horse's hooves
Arm hung with a hare from brambles
Waist bearing a goose felled by arrow
Returning home to flaunt leftover might
Sons wildly bend their bows in play
描绘冬日渭城东狩猎归来的情景。
狩猎后的余勇传递,完成了尚武精神的代际认同。
描绘冬日围猎的激烈场景与猎归后的豪迈余兴
围猎 · 西北风 · 冰片 · 臂挂 · 腰悬 · 余勇
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理