引手强𥮾巾,徐徐起病身。
远心群野鹤,闲话对村人。
发匣琴徽静,开瓶酒味真。
纵闻兵赋急,原宪本家贫。
引手强𥮾巾,徐徐起病身。
远心群野鹤,闲话对村人。
发匣琴徽静,开瓶酒味真。
纵闻兵赋急,原宪本家贫。
伸手勉强整理头巾,
缓缓从病中起身。
心向远方,与野鹤为群,
闲适地与村人交谈。
打开琴匣,琴徽静默,
开启酒瓶,酒味纯真。
纵然听闻兵役赋税紧急,
我如原宪,本就家贫。
Reaching to adjust my cap,
Slowly I rise from my sickbed.
My distant heart joins the flock of wild cranes,
In idle chat with villagers.
Opening the case, the lute's markers lie still;
Uncorking the bottle, the wine's taste is pure.
Even if I hear of urgent wars and taxes,
Like Yuan Xian, my family has always been poor.
张祜病中述志,自比安贫乐道的原宪。
以贫贱自守,完成了一种超然于世俗博弈的自我认同。
诗人病中闲居,以野鹤村人为伴,琴酒自娱,虽闻兵赋急迫,仍安于清贫
病身 · 闲话 · 发匣 · 开瓶 · 原宪
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理