公子行

作者:张祜(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张祜作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春色满城池,杯盘着处移。

chūn sè mǎn chéng chí, bēi pán zhuó chù yí。

ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄔˊ, ㄅㄟ ㄆㄢˊ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨˋ ㄧˊ。

镫金斜雁子,鞍帕嫩鹅儿。

dèng jīn xié yàn zǐ, ān pà nèn é ér。

ㄉㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄢˋ ㄗˇ, ㄢ ㄆㄚˋ ㄋㄣˋ ㄜˊ ㄦˊ。

买笑歌桃李,寻歌折柳枝。

mǎi xiào gē táo lǐ, xún gē zhé liǔ zhī。

ㄇㄞˇ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄜ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ, ㄒㄩㄣˊ ㄍㄜ ㄓㄜˊ ㄌㄧㄡˇ ㄓ。

可怜明月夜,长是管弦随。

kě lián míng yuè yè, cháng shì guǎn xián suí。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄧㄝˋ, ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˊ。

白话文翻译

春色弥漫城池。

杯盘随着行止到处移动。

鎏金的马镫斜如雁子。

鞍帕鲜嫩似鹅儿。

买笑欢歌于桃李树下。

寻欢作乐折取柳枝。

可怜这明月照耀的夜晚。

总是有管弦乐声相随。

英文翻译

Spring hues fill city and moat.

Cups and plates shift wherever they stop.

Gilt stirrups slant like wild geese.

Saddle cloths, tender goslings.

Buying laughter, singing of peach and plum.

Seeking songs, breaking willow branches.

Pitiable the bright moonlit night.

Forever accompanied by pipes and strings.

创作背景

张祜描绘贵族公子春游。

深度解构

铺陈奢靡游冶,暗讽精英阶层沉溺享乐的认同危机。

诗意解析

诗意概括

描绘贵族公子春日宴游的奢靡场景,以繁华夜景反衬空虚本质。

本诗关键词

买笑 · 寻歌 · 鞍帕 · 可怜 · 长随

《公子行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 爱情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 明月 · 柳枝 · 春色 · 杯盘 · 管弦 · 鹅儿 · 雁子

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张祜生平简介

张祜是中晚唐时期著名诗人,活跃于元和至大中年间。其籍贯有南阳、清河等说。他以宫词和山水行旅诗闻名,诗风清丽婉转,在当时诗坛享有盛名,与杜牧、许浑等交游唱和,一生布衣,未入仕途,是唐代重要的处士诗人代表。

浏览张祜全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理