作者:张祜(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张祜作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一夜列三清,闻歌曲阜城。

yī yè liè sān qīng, wén gē qǔ fù chéng。

ㄧ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄥ, ㄨㄣˊ ㄍㄜ ㄑㄩˇ ㄈㄨˋ ㄔㄥˊ。

雪飞红烬影,珠贯碧云声。

xuě fēi hóng jìn yǐng, zhū guàn bì yún shēng。

ㄒㄩㄝˇ ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄥˇ, ㄓㄨ ㄍㄨㄢˋ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄕㄥ。

皓齿娇微发,青蛾怨自生。

hào chǐ jiāo wēi fā, qīng é yuàn zì shēng。

ㄏㄠˋ ㄔˇ ㄐㄧㄠ ㄨㄟ ㄈㄚ, ㄑㄧㄥ ㄜˊ ㄩㄢˋ ㄗˋ ㄕㄥ。

不知新弟子,谁解啭喉轻。

bù zhī xīn dì zǐ, shuí jiě zhuàn hóu qīng。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄉㄧˋ ㄗˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˇ ㄓㄨㄢˋ ㄏㄡˊ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

一夜之间如列三清仙境,

在曲阜城中聆听歌声。

似雪飞红烬光影交错,

如珠玉贯串碧云之声。

皓齿微露娇媚之态,

青黛蛾眉幽怨自生。

不知新来的弟子中,

谁能领会那喉间轻转的妙音。

英文翻译

In one night, arrayed are the Three Purities,

Hearing songs in Qufu City.

Snow flies, shadows of red embers,

Pearls strung, sound of azure clouds.

White teeth, a delicate, faint display,

Dark brows, resentment born of itself.

I know not the new disciples—

Who understands the light trill of the throat?

创作背景

于曲阜听歌,赞歌者技艺。

深度解构

歌声的技艺传承,关乎文化认同在代际间的微妙博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘宫廷夜宴中歌女演唱的动人场景,突出歌声之美与歌女幽怨之情。

本诗关键词

歌曲 · 红烬 · 碧云声 · 转喉 · 新弟子

《歌》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 宫廷

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 碧云 · 三清 · 皓齿 · 青蛾 · 雪飞 · 珠贯

语气: 典雅 · 清新 · 缠绵

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张祜生平简介

张祜是中晚唐时期著名诗人,活跃于元和至大中年间。其籍贯有南阳、清河等说。他以宫词和山水行旅诗闻名,诗风清丽婉转,在当时诗坛享有盛名,与杜牧、许浑等交游唱和,一生布衣,未入仕途,是唐代重要的处士诗人代表。

浏览张祜全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理