洞房燕

作者:张祜(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
张祜作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

清晓洞房开,佳人喜燕来。

qīng xiǎo dòng fáng kāi, jiā rén xǐ yàn lái。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨㄥˋ ㄈㄤˊ ㄎㄞ, ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄒㄧˇ ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ。

乍疑钗上动,轻似掌中回。

zhà yí chāi shàng dòng, qīng sì zhǎng zhōng huí。

ㄓㄚˋ ㄧˊ ㄔㄞ ㄕㄤˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄓㄤˇ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ。

暗语临窗户,深窥傍镜台。

àn yǔ lín chuāng hù, shēn kuī bàng jìng tái。

ㄢˋ ㄩˇ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄤ ㄏㄨˋ, ㄕㄣ ㄎㄨㄟ ㄅㄤˋ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄞˊ。

新妆正含思,莫拂画梁埃。

xīn zhuāng zhèng hán sī, mò fú huà liáng āi。

ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ ㄓㄥˋ ㄏㄢˊ ㄙ, ㄇㄛˋ ㄈㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄤˊ ㄞ。

白话文翻译

清晨洞房的门打开

佳人欣喜燕子飞来

初看疑是钗子在动

轻盈似在掌中回旋

低声私语靠近窗户

深深窥视镜台旁边

新上的妆容正含着情思

莫要拂去画梁上的尘埃

英文翻译

At dawn, the bridal chamber opens wide

The fair lady delights the swallow's glide.

Mistaken for hairpin's sway, a fleeting start

Light as a dancer's turn upon the palm.

Whispering secrets by the window's part

Peering deep beside the mirror's calm.

Her fresh makeup holds a pensive art

Do not brush the painted beam's fine dust.

创作背景

张祜宫词,写闺阁生活。

深度解构

以燕拟人,暗含对情感认同的细腻捕捉。

诗意解析

诗意概括

描绘新婚洞房内燕子飞入,与新妇晨妆情景相映成趣的细腻画面

本诗关键词

佳人 · 暗语 · 含思 · 轻回 · 傍镜

《洞房燕》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: · 洞房 · 镜台 · 新妆 · 画梁 ·

语气: 清新 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张祜生平简介

张祜是中晚唐时期著名诗人,活跃于元和至大中年间。其籍贯有南阳、清河等说。他以宫词和山水行旅诗闻名,诗风清丽婉转,在当时诗坛享有盛名,与杜牧、许浑等交游唱和,一生布衣,未入仕途,是唐代重要的处士诗人代表。

浏览张祜全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理