清晓洞房开,佳人喜燕来。
乍疑钗上动,轻似掌中回。
暗语临窗户,深窥傍镜台。
新妆正含思,莫拂画梁埃。
清晓洞房开,佳人喜燕来。
乍疑钗上动,轻似掌中回。
暗语临窗户,深窥傍镜台。
新妆正含思,莫拂画梁埃。
清晨洞房的门打开
佳人欣喜燕子飞来
初看疑是钗子在动
轻盈似在掌中回旋
低声私语靠近窗户
深深窥视镜台旁边
新上的妆容正含着情思
莫要拂去画梁上的尘埃
At dawn, the bridal chamber opens wide
The fair lady delights the swallow's glide.
Mistaken for hairpin's sway, a fleeting start
Light as a dancer's turn upon the palm.
Whispering secrets by the window's part
Peering deep beside the mirror's calm.
Her fresh makeup holds a pensive art
Do not brush the painted beam's fine dust.
张祜宫词,写闺阁生活。
以燕拟人,暗含对情感认同的细腻捕捉。
描绘新婚洞房内燕子飞入,与新妇晨妆情景相映成趣的细腻画面
佳人 · 暗语 · 含思 · 轻回 · 傍镜
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理