争那金乌何,头上飞不住。
红炉漫烧药,玉颜安可驻。
今年花发枝,明年叶落树。
不如且饮酒,莫管流年度。
争那金乌何,头上飞不住。
红炉漫烧药,玉颜安可驻。
今年花发枝,明年叶落树。
不如且饮酒,莫管流年度。
怎能奈何那太阳(金乌)呢?
它在头顶飞逝不停。
徒然用红炉烧炼丹药,
如玉的容颜怎能永驻?
今年花儿在枝头绽放,
明年树叶就会凋零。
不如暂且饮酒作乐,
莫要管那似水流年。
How can we stop the golden crow?
It flies ceaselessly overhead.
In vain the red furnace refines elixirs,
How can fair features be preserved?
This year flowers bloom on branches,
Next year leaves fall from the tree.
Better to just drink wine,
And not mind the passing years.
张辞,唐代道士,好酒能诗。
以自然物象揭示时间的不可逆,蕴含对生命周期的豁达认同。
通过自然意象与人生对比,表达及时行乐、超脱时光流逝的豁达态度。
饮酒 · 流年度 · 玉颜
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理