种竹

作者:元稹(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
元稹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

昔公怜我直,比之秋竹竿。

xī gōng lián wǒ zhí, bǐ zhī qiū zhú gān。

ㄒㄧ ㄍㄨㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄛˇ ㄓˊ, ㄅㄧˇ ㄓ ㄑㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄍㄢ。

秋来苦相忆,种竹厅前看。

qiū lái kǔ xiāng yì, zhǒng zhú tīng qián kàn。

ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄧˋ, ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨˊ ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄢˋ。

失地颜色改,伤根枝叶残。

shī dì yán sè gǎi, shāng gēn zhī yè cán。

ㄕ ㄉㄧˋ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄍㄞˇ, ㄕㄤ ㄍㄣ ㄓ ㄧㄝˋ ㄘㄢˊ。

清风犹淅淅,高节空团团。

qīng fēng yóu xī xī, gāo jié kōng tuán tuán。

ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄧㄡˊ ㄒㄧ ㄒㄧ, ㄍㄠ ㄐㄧㄝˊ ㄎㄨㄥ ㄊㄨㄢˊ ㄊㄨㄢˊ。

鸣蝉聒暮景,跳蛙集幽阑。

míng chán guō mù jǐng, tiào wā jí yōu lán。

ㄇㄧㄥˊ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄛ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥˇ, ㄊㄧㄠˋ ㄨㄚ ㄐㄧˊ ㄧㄡ ㄌㄢˊ。

尘土复昼夜,梢云良独难。

chén tǔ fù zhòu yè, shāo yún liáng dú nán。

ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ ㄈㄨˋ ㄓㄡˋ ㄧㄝˋ, ㄕㄠ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄨˊ ㄋㄢˊ。

丹丘信云远,安得临仙坛。

dān qiū xìn yún yuǎn, ān dé lín xiān tán。

ㄉㄢ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄣˋ ㄩㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄢ ㄉㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄊㄢˊ。

瘴江冬草绿,何人惊岁寒。

zhàng jiāng dōng cǎo lǜ, hé rén jīng suì hán。

ㄓㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄥ ㄘㄠˇ ㄌㄩˋ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ。

可怜亭亭干,一一青琅玕。

kě lián tíng tíng gàn, yī yī qīng láng gān。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄢˋ, ㄧ ㄧ ㄑㄧㄥ ㄌㄤˊ ㄍㄢ。

孤凤竟不至,坐伤时节阑。

gū fèng jìng bù zhì, zuò shāng shí jié lán。

ㄍㄨ ㄈㄥˋ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄕㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄢˊ。

白话文翻译

昔日您爱我的正直,

将我比作秋日的竹竿。

秋来苦苦思念您,

于是在厅前种竹观看。

失去故土颜色改变,

伤了根须枝叶凋残。

清风依然淅淅作响,

高高的竹节徒然簇聚。

鸣蝉在暮色中聒噪,

跳蛙聚集在幽静的栏杆。

尘土日夜再次覆盖,

想触及云霄实在独力难成。

仙山丹丘据说遥远,

怎能亲临神仙祭坛?

瘴江边冬草依然碧绿,

有谁惊惧于岁末严寒?

可怜那亭亭玉立的竹干,

每一根都如青玉琅玕。

孤独的凤凰终究未至,

空坐伤感时节将尽。

英文翻译

Long ago you cherished my uprightness,

Comparing me to an autumn bamboo stem.

When autumn comes, I miss you bitterly,

So I plant bamboos before the hall to gaze upon.

Uprooted, their color fades,

Roots injured, their branches and leaves wither.

Yet the clear breeze still rustles through them,

Their noble joints stand firm but seem in vain.

Cicadas drone in the evening scene,

Leaping frogs gather by the quiet railing.

Dust and soil return day and night,

To reach the cloud-tips is truly hard alone.

The fairy hill is said to be far away,

How can I approach the immortal altar?

By the miasmic river, winter grass stays green,

Who is startled by the year's cold?

Pitiful the straight and graceful trunks,

Each one a piece of green jade.

The lone phoenix never arrives after all,

Sitting, I grieve as the season wanes.

创作背景

元稹借竹寄怀,感伤仕途失意。

深度解构

诗中以竹自喻,展现了士人在政治博弈中坚守节操的孤独。

诗意解析

诗意概括

诗人借种竹忆旧友,以秋竹自喻高洁,感伤时运不济、知音难觅。

本诗关键词

高节 · 失地 · 伤根 · 岁寒 · 孤凤

《种竹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 清风 · 鸣蝉 · 琅玕 · 竹竿 · 尘土 · 跳蛙

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄平平仄平。
平平仄○仄,仄仄平平○。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平○仄仄,平仄○平平。
平平仄仄仄,平平仄平平。
平仄仄仄仄,平平平仄○。
平平仄平仄,平仄○平平。
仄平平仄仄,平平平仄平。
仄平平平○,仄仄平平平。
平仄仄仄仄,仄平平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

元稹生平简介

元稹(779年-831年),字微之,别字威明,河南府(今河南洛阳)人,北魏宗室鲜卑拓跋部后裔。他是中唐时期著名的诗人、文学家,与白居易共同倡导新乐府运动,世称“元白”。其诗作题材广泛,语言精警,尤以悼亡诗和艳情诗闻名,对中晚唐诗歌发展有重要影响。

浏览元稹全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理